
游戲名稱:我們的太陽(yáng)
出品公司:Konami
游戲類型:A·RPG
推薦度:★★★★★
2005年2月8日更新:
我們的太陽(yáng) intro補(bǔ)丁本補(bǔ)丁添加了原Dump版ROM的intro 為了防止在游戲中造成死機(jī)或無(wú)法通過(guò),請(qǐng)打上此補(bǔ)丁
------------------------------------------------------------
yeyezai:
下面是漢化情況:
漢化的進(jìn)度如下:
文本翻譯:◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ 100%
字庫(kù)擴(kuò)容:◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ 100%
文本潤(rùn)色:◆◆◆◆◆◆◆◆◆◇ 90%
圖片漢化:◆◇◇◇◇◇◇◇◇◇ 10%
終于放出了全文本漢化補(bǔ)丁!原本計(jì)劃在八月內(nèi)放出的補(bǔ)丁,一推再推,推遲到了今天(9月4日)才放出,讓大家等了這么久,雖然在論壇上有些網(wǎng)友表示理解與支持,但我內(nèi)心還是過(guò)意不去,不知如何……
至于在某論壇上看到網(wǎng)友要求推出繁體版,這個(gè)嘛…… 話不再多說(shuō),試試全文本漢化版吧!
===========================================================
yeyezai:昨天考慮了一下,也應(yīng)該出個(gè)繁體版的才行,因?yàn)橹霸谀痴搲从芯W(wǎng)友要求出繁體版,看簡(jiǎn)體,累。由于時(shí)間的緊急,沒(méi)有重新將文本翻譯成港臺(tái)地區(qū)的語(yǔ)言習(xí)慣,只是簡(jiǎn)單使用了Word XP中的簡(jiǎn)繁轉(zhuǎn)換功能進(jìn)行轉(zhuǎn)換,因此在使用繁體版進(jìn)行游戲時(shí),文本必會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤不足,請(qǐng)諒解。繁體字體重新制作,顯示起來(lái)就有點(diǎn)擠,看看起來(lái)可能會(huì)吃力些。至于圖片,還沒(méi)有繁體化,照保留著簡(jiǎn)體字
簡(jiǎn)體版:http://down.gamehome.tv/rom/gba/boku_cn.rar
繁體版:http://down.gamehome.tv/rom/gba/boku_tw.rar
GBA模擬器VBA1.72漢化版